29:9 While he was still speaking with them, Rachel arrived with her father’s sheep, for she was tending them. 1
31:14 Then Rachel and Leah replied to him, “Do we still have any portion or inheritance 2 in our father’s house?
50:22 Joseph lived in Egypt, along with his father’s family. 7 Joseph lived 110 years.
1 tn Heb “was a shepherdess.”
2 tn The two nouns may form a hendiadys, meaning “a share in the inheritance” or “a portion to inherit.”
3 tn Heb “and now.” The words “I understand that” have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
4 tn The infinitive absolute appears before the perfect verbal form to emphasize the certainty of the action.
5 tn The infinitive absolute appears before the perfect verbal form to emphasize the degree of emotion involved.
6 sn Yet why did you steal my gods? This last sentence is dropped into the speech rather suddenly. See C. Mabee, “Jacob and Laban: The Structure of Judicial Proceedings,” VT 30 (1980): 192-207, and G. W. Coats, “Self-Abasement and Insult Formulas,” JBL 91 (1972): 90-92.
4 tn Heb “he and the house of his father.”