1 tn Heb “and he said.”
2 tn Heb “your sound.” If one sees a storm theophany here (see the note on the word “time” in v. 8), then one could translate, “your powerful voice.”
3 tn Heb “And he said, ‘No, but you did laugh.’” The referent (the
5 tn Heb “Do this.”
6 tn After the preceding imperative, the imperative with vav (ו) can, as here, indicate logical sequence.
7 sn For I fear God. Joseph brings God into the picture to awaken his brothers’ consciences. The godly person cares about the welfare of people, whether they live or die. So he will send grain back, but keep one of them in Egypt. This action contrasts with their crime of selling their brother into slavery.
7 tn Heb “For am I.”