Genesis 3:2

3:2 The woman said to the serpent, “We may eat of the fruit from the trees of the orchard;

Genesis 3:4

3:4 The serpent said to the woman, “Surely you will not die,

Genesis 24:39

24:39 But I said to my master, ‘What if the woman does not want to go with me?’

tn There is a notable change between what the Lord God had said and what the woman says. God said “you may freely eat” (the imperfect with the infinitive absolute, see 2:16), but the woman omits the emphatic infinitive, saying simply “we may eat.” Her words do not reflect the sense of eating to her heart’s content.

tn The response of the serpent includes the infinitive absolute with a blatant negation equal to saying: “Not – you will surely die” (לֹא מוֹת תִּמֻתען, lomot tÿmutun). The construction makes this emphatic because normally the negative particle precedes the finite verb. The serpent is a liar, denying that there is a penalty for sin (see John 8:44).

tn The imperfect is used here in a modal sense to indicate desire.

tn Heb “after me.”