30:9 When Leah saw that she had stopped having children, she gave 1 her servant Zilpah to Jacob as a wife.
31:36 Jacob became angry 4 and argued with Laban. “What did I do wrong?” he demanded of Laban. 5 “What sin of mine prompted you to chase after me in hot pursuit? 6
46:15 These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, along with Dinah his daughter. His sons and daughters numbered thirty-three in all. 12
46:18 These were the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter. She bore these to Jacob, sixteen in all.
46:25 These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter. She bore these to Jacob, seven in all.
46:26 All the direct descendants of Jacob who went to Egypt with him were sixty-six in number. (This number does not include the wives of Jacob’s sons.) 13
1 tn Heb “she took her servant Zilpah and gave her.” The verbs “took” and “gave” are treated as a hendiadys in the translation: “she gave.”
2 tn Heb “and you have stolen my heart.” This expression apparently means “to deceive” (see v. 20).
3 tn Heb “and you have led away my daughters like captives of a sword.”
3 tn Heb “it was hot to Jacob.” This idiom refers to anger.
4 tn Heb “and Jacob answered and said to Laban, ‘What is my sin?’” The proper name “Jacob” has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation and the order of the introductory clause and direct discourse rearranged for stylistic reasons.
5 tn Heb “What is my sin that you have hotly pursued after me.” The Hebrew verb translated “pursue hotly” is used elsewhere of soldiers chasing defeated enemies (1 Sam 17:53).
4 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; it has the nuance of an imperfect of instruction.
5 tn The words “they belong” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
6 tn Heb “to your servant, to Jacob.”
7 tn Heb “to my lord, to Esau.”
8 tn Heb “and look, also he [is] behind us.” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “all the lives of his sons and his daughters, thirty-three.”
6 tn Heb “All the people who went with Jacob to Egypt, the ones who came out of his body, apart from the wives of the sons of Jacob, all the people were sixty-six.”
7 tn Heb “and one told and said.” The verbs have no expressed subject and can be translated with the passive voice.
8 tn Heb “Look, your son Joseph.”