1 tn Or “by drought.”
2 tn Heb “frost, ice,” though when contrasted with the חֹרֶב (khorev, “drought, parching heat”) of the day, “piercing cold” is more appropriate as a contrast.
3 tn Heb “and my sleep fled from my eyes.”
4 tn Heb “and you have stolen my heart.” This expression apparently means “to deceive” (see v. 20).
5 tn Heb “and you have led away my daughters like captives of a sword.”