98:3 He remains loyal and faithful to the family of Israel. 5
All the ends of the earth see our God deliver us. 6
100:5 For the Lord is good.
His loyal love endures, 7
and he is faithful through all generations. 8
7:20 You will be loyal to Jacob
and extend your loyal love to Abraham, 9
which you promised on oath to our ancestors 10
in ancient times. 11
1 tn Heb “the loving deeds and faithfulness” (see 24:27, 49).
2 tn Heb “you have done with.”
3 tn Heb “for with my staff.” The Hebrew word מַקֵל (maqel), traditionally translated “staff,” has been rendered as “walking stick” because a “staff” in contemporary English refers typically to the support personnel in an organization.
4 tn Heb “this Jordan.”
5 tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.”
6 tn Heb “the deliverance of our God,” with “God” being a subjective genitive (= God delivers).
7 tn Or “is forever.”
8 tn Heb “and to a generation and a generation [is] his faithfulness.”
9 tn More literally, “You will extend loyalty to Jacob, and loyal love to Abraham.
10 tn Heb “our fathers.” The Hebrew term refers here to more distant ancestors, not immediate parents.
11 tn Heb “which you swore [or, “pledged”] to our fathers from days of old.”
12 tn “But” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the implied contrast between the Mosaic law and grace through Jesus Christ. John 1:17 seems to indicate clearly that the Old Covenant (Sinai) was being contrasted with the New. In Jewish sources the Law was regarded as a gift from God (Josephus, Ant. 3.8.10 [3.223]; Pirqe Avot 1.1; Sifre Deut 31:4 §305). Further information can be found in T. F. Glasson, Moses in the Fourth Gospel (SBT).