1 tn The imperative has the force of a prayer here, not a command.
2 tn The “hand” here is a metonymy for “power.”
3 tn Heb “from the hand of my brother, from the hand of Esau.”
4 tn Heb “for I am afraid of him, lest he come.”
5 sn Heb “me, [the] mother upon [the] sons.” The first person pronoun “me” probably means here “me and mine,” as the following clause suggests.
6 tn Heb “But you, you said.” One of the occurrences of the pronoun “you” has been left untranslated for stylistic reasons.
7 tn Or “will certainly deal well with you.” The infinitive absolute appears before the imperfect, underscoring God’s promise to bless. The statement is more emphatic than in v. 9.
8 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, carrying the nuance of the preceding verb forward.
9 tn Heb “which cannot be counted because of abundance.” The imperfect verbal form indicates potential here.