Genesis 32:17

32:17 He instructed the servant leading the first herd, “When my brother Esau meets you and asks, ‘To whom do you belong? Where are you going? Whose herds are you driving?’

Genesis 32:30

32:30 So Jacob named the place Peniel, explaining, “Certainly I have seen God face to face and have survived.”


tn Heb “the first”; this has been specified as “the servant leading the first herd” in the translation for clarity.

tn Heb “to whom are you?”

tn Heb “and to whom are these before you?”

sn The name Peniel means “face of God.” Since Jacob saw God face to face here, the name is appropriate.

tn The word “explaining” is supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Or “because.”

sn I have seen God face to face. See the note on the name “Peniel” earlier in the verse.

tn Heb “and my soul [= life] has been preserved.”