45:1 Joseph was no longer able to control himself before all his attendants, 4 so he cried out, “Make everyone go out from my presence!” No one remained 5 with Joseph when he made himself known to his brothers.
1 tn Heb “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Or “injured”; traditionally “touched.” The Hebrew verb translated “struck” has the primary meanings “to touch; to reach; to strike.” It can, however, carry the connotation “to harm; to molest; to injure.” God’s “touch” cripples Jacob – it would be comparable to a devastating blow.
4 tn Heb “all the ones standing beside him.”
5 tn Heb “stood.”