32:6 The messengers returned to Jacob and said, “We went to your brother Esau. He is coming to meet you and has four hundred men with him.”
23:19 God is not a man, that he should lie,
nor a human being, 4 that he should change his mind.
Has he said, and will he not do it?
Or has he spoken, and will he not make it happen? 5
23:1 6 Balaam said to Balak, “Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”
2:13 After they had gone, an 12 angel of the Lord 13 appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod 14 is going to look for the child to kill him.”
1 tn Heb “your seed.”
2 tn “about” has been supplied.
3 tn Heb “seed.”
4 tn Heb “son of man.”
5 tn The verb is the Hiphil of קוּם (qum, “to cause to rise; to make stand”). The meaning here is more of the sense of fulfilling the promises made.
6 sn The first part of Balaam’s activity ends in disaster for Balak – he blesses Israel. The chapter falls into four units: the first prophecy (vv. 1-10), the relocation (vv. 11-17), the second prophecy (vv. 18-24), and a further location (vv. 25-30).
7 sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself. For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.
8 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated.
9 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
10 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in
11 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”
12 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
13 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
14 sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne.
15 tn Grk “before eternal ages.”
16 tn Grk “in which.”
17 tn Or “immutable” (here and in v. 18); Grk “the unchangeableness of his purpose.”