Genesis 33:3

33:3 But Jacob himself went on ahead of them, and he bowed toward the ground seven times as he approached his brother.

Genesis 18:8

18:8 Abraham then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the food before them. They ate while he was standing near them under a tree.

Genesis 34:21

34:21 “These men are at peace with us. So let them live in the land and travel freely in it, for the land is wide enough for them. We will take their daughters for wives, and we will give them our daughters to marry.

tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “until his drawing near unto his brother.” The construction uses the preposition with the infinitive construct to express a temporal clause.

tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

tn The words “the food” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the verb has no stated object.

tn The disjunctive clause is a temporal circumstantial clause subordinate to the main verb.

tn Heb “wide on both hands,” that is, in both directions.

tn The words “to marry” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.