33:1 Jacob looked up 8 and saw that Esau was coming 9 along with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two female servants.
1 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “lifted up his eyes.”
3 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
4 tn The Hebrew verb means “to be gracious; to show favor”; here it carries the nuance “to give graciously.”
5 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “weak.”
7 tn Heb “and the sheep and the cattle nursing [are] upon me.”
9 tn Heb “and Jacob lifted up his eyes.”
10 tn Or “and look, Esau was coming.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to view the scene through Jacob’s eyes.
13 tn Heb “and I, I will move along according to my leisure at the foot of the property which is before me and at the foot of the children.”