Jacob had twelve sons:
27:1 Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Pay attention to all the commandments 9 I am giving 10 you today.
5:1 Then Moses called all the people of Israel together and said to them: 11 “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
5:1 Then Moses called all the people of Israel together and said to them: 12 “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
1:1 From Paul, 13 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
1 tn Heb “and Reuben went and lay with.” The expression “lay with” is a euphemism for having sexual intercourse.
2 tn The Hebrew verb used here (חָמַד, khamad) is different from the one translated “crave” (אָוַה, ’avah) in the next line. The former has sexual overtones (“lust” or the like; cf. Song of Sol 2:3) whereas the latter has more the idea of a desire or craving for material things.
3 tn Heb “your neighbor’s.” See note on the term “fellow man” in v. 19.
4 tn Heb “your neighbor’s.” The pronoun is used in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “or anything that is your neighbor’s.”
3 tn Heb “who lies with” (so NASB, NRSV); also in vv. 22, 23. This is a Hebrew idiom for having sexual relations (cf. NIV “who sleeps with”; NLT “who has sexual intercourse with”).
4 tn See note at Deut 22:30.
5 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30.
4 tn Heb “the whole commandment.” See note at 5:31.
5 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 10).
5 tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.”
6 tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.”
7 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.