Jacob had twelve sons:
27:1 Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Pay attention to all the commandments 9 I am giving 10 you today.
5:1 Then Moses called all the people of Israel together and said to them: 11 “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
5:1 Then Moses called all the people of Israel together and said to them: 12 “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
1:1 From Paul, 13 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
1 tn Heb “and Reuben went and lay with.” The expression “lay with” is a euphemism for having sexual intercourse.
2 tn The Hebrew verb used here (חָמַד, khamad) is different from the one translated “crave” (אָוַה, ’avah) in the next line. The former has sexual overtones (“lust” or the like; cf. Song of Sol 2:3) whereas the latter has more the idea of a desire or craving for material things.
3 tn Heb “your neighbor’s.” See note on the term “fellow man” in v. 19.
4 tn Heb “your neighbor’s.” The pronoun is used in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “or anything that is your neighbor’s.”
6 tn Heb “who lies with” (so NASB, NRSV); also in vv. 22, 23. This is a Hebrew idiom for having sexual relations (cf. NIV “who sleeps with”; NLT “who has sexual intercourse with”).
7 tn See note at Deut 22:30.
8 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30.
9 tn Heb “the whole commandment.” See note at 5:31.
10 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 10).
11 tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.”
12 tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.”
13 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.