31:15 The Lord says,
“A sound is heard in Ramah, 4
a sound of crying in bitter grief.
It is the sound of Rachel weeping for her children
and refusing to be comforted, because her children are gone.” 5
2:18 “A voice was heard in Ramah,
weeping and loud wailing, 6
Rachel weeping for her children,
and she did not want to be comforted, because they were 7 gone.” 8
1 tn Heb “is not.”
2 tn Heb “is not.”
3 tn The nuance of the imperfect verbal form is desiderative here.
4 sn Ramah is a town in Benjamin approximately five miles (8 km) north of Jerusalem. It was on the road between Bethel and Bethlehem. Traditionally, Rachel’s tomb was located near there at a place called Zelzah (1 Sam 10:2). Rachel was the mother of Joseph and Benjamin and was very concerned about having children because she was barren (Gen 30:1-2) and went to great lengths to have them (Gen 30:3, 14-15, 22-24). She was the grandmother of Ephraim and Manasseh which were two of the major tribes in northern Israel. Here Rachel is viewed metaphorically as weeping for her “children,” the descendants of Ephraim and Manasseh, who had been carried away into captivity in 722
5 tn Or “gone into exile” (cf. v. 16), though some English versions take this as meaning “dead” (e.g., NCV, CEV, NLT), presumably in light of Matt 2:18.
6 tc The LXX of Jer 38:15 (31:15 ET) has “lamentation, weeping, and loud wailing”; most later
7 tn Grk “are”; the Greek text uses a present tense verb.
8 sn A quotation from Jer 31:15.