1 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “of his brothers.” This is redundant in contemporary English and has been replaced in the translation by the pronoun “them.”
3 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “speak to him for peace.”