1 tn Heb “and he went to her.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.
2 tn Heb “she was being brought out and she sent.” The juxtaposition of two clauses, both of which place the subject before the predicate, indicates synchronic action.
3 tn Heb “who these to him.”
4 tn Or “ recognize; note.” This same Hebrew verb (נָכַר, nakhar) is used at the beginning of v. 26, where it is translated “recognized.”