38:24 After three months Judah was told, 1 “Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, 2 and as a result she has become pregnant.” 3 Judah said, “Bring her out and let her be burned!”
11:31 Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.
38:11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until Shelah my son grows up.” For he thought, 4 “I don’t want him to die like his brothers.” 5 So Tamar went and lived in her father’s house.
1 tn Heb “it was told to Judah, saying.”
2 tn Or “has been sexually promiscuous.” The verb may refer here to loose or promiscuous activity, not necessarily prostitution.
3 tn Heb “and also look, she is with child by prostitution.”
4 tn Heb “said.”
5 tn Heb “Otherwise he will die, also he, like his brothers.”
7 tn Heb “I will go to you.” The imperfect verbal form probably indicates his desire here. The expression “go to” is a euphemism for sexual intercourse.
8 tn Heb “for he did not know that.”
9 tn Heb “when you come to me.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.