1 tn Heb “and he was a prosperous man.” This does not mean that Joseph became wealthy, but that he was successful in what he was doing, or making progress in his situation (see 24:21).
2 tn Heb “and he was.”
3 tn Heb “and he said.”
4 tn Heb “know.”
5 tn The word “here” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
6 tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.
5 tn The nuance of potential imperfect fits this context.
7 tn Heb “was not looking at anything.”
8 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.