1 tn Heb “she lifted up her eyes toward,” an expression that emphasizes her deliberate and careful scrutiny of him.
2 tn Heb “lie with me.” Here the expression “lie with” is a euphemism for sexual intercourse.
3 tn Heb “and he said.”
4 tn Heb “know.”
5 tn The word “here” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
6 tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.
5 tn The nuance of potential imperfect fits this context.