18:1 The Lord appeared to Abraham 7 by the oaks 8 of Mamre while 9 he was sitting at the entrance 10 to his tent during the hottest time of the day.
44:33 “So now, please let your servant remain as my lord’s slave instead of the boy. As for the boy, let him go back with his brothers.
1 tn Heb “father.” In this passage the word “father” means “founder,” referring to the first to establish such lifestyles and occupations.
2 tn The word “keep” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation. Other words that might be supplied instead are “tend,” “raise” (NIV), or “have” (NRSV).
3 tn Heb “Lot the son of his brother.”
4 tn Heb “and.”
5 tn Heb “he”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.
6 tn This disjunctive clause is circumstantial/causal, explaining that Lot was captured because he was living in Sodom at the time.
5 tn Heb “him”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Or “terebinths.”
7 tn The disjunctive clause here is circumstantial to the main clause.
8 tn The Hebrew noun translated “entrance” is an adverbial accusative of place.