Genesis 40:22

40:22 but the chief baker he impaled, just as Joseph had predicted.

Genesis 40:16

40:16 When the chief baker saw that the interpretation of the first dream was favorable, he said to Joseph, “I also appeared in my dream and there were three baskets of white bread on my head.

Genesis 41:10

41:10 Pharaoh was enraged with his servants, and he put me in prison in the house of the captain of the guards – me and the chief baker.

Genesis 40:20

40:20 On the third day it was Pharaoh’s birthday, so he gave a feast for all his servants. He “lifted up” the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker in the midst of his servants.


tn Heb “had interpreted for them.”

tn Heb “that [the] interpretation [was] good.” The words “the first dream” are supplied in the translation for clarity.

tn Or “three wicker baskets.” The meaning of the Hebrew noun חֹרִי (khori, “white bread, cake”) is uncertain; some have suggested the meaning “wicker” instead. Comparison with texts from Ebla suggests the meaning “pastries made with white flour” (M. Dahood, “Eblaite h¬a-rí and Genesis 40,16 h£o„rî,” BN 13 [1980]: 14-16).

tn The translation puts the verb in quotation marks because it is used rhetorically here and has a double meaning. With respect to the cup bearer it means “reinstate” (see v. 13), but with respect to the baker it means “decapitate” (see v. 19).