Genesis 40:5-8

40:5 Both of them, the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison, had a dream the same night. Each man’s dream had its own meaning. 40:6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed. 40:7 So he asked Pharaoh’s officials, who were with him in custody in his master’s house, “Why do you look so sad today?” 40:8 They told him, “We both had dreams, but there is no one to interpret them.” Joseph responded, “Don’t interpretations belong to God? Tell them to me.”


tn Heb “dreamed a dream.”

tn Heb “a man his dream in one night.”

tn Heb “a man according to the interpretation of his dream.”

tn The verb זָעַף (zaaf) only occurs here and Dan 1:10. It means “to be sick, to be emaciated,” probably in this case because of depression.

tn Heb “why are your faces sad today?”

tn Heb “a dream we dreamed.”

tn The word “them” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.