49:29 Then he instructed them, 10 “I am about to go 11 to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite.
1 tn Heb “a dream we dreamed.”
2 tn The word “them” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.
3 sn You are spies. Joseph wanted to see how his brothers would react if they were accused of spying.
4 tn Heb “to see the nakedness of the land you have come.”
5 tn Heb “is not.”
6 tn Heb “is not.”
7 tn The nuance of the imperfect verbal form is desiderative here.
7 tn Heb “and he lifted up portions from before his face to them.”
8 tn Heb “and they drank and were intoxicated with him” (cf. NIV “drank freely with him”; NEB “grew merry”; NRSV “were merry”). The brothers were apparently relaxed and set at ease, despite Joseph’s obvious favoritism toward Benjamin.
9 tn The Hebrew text adds “and he said to them,” which is not included in the translation because it is redundant in English.
10 tn Heb “I am about to be gathered” The participle is used here to describe what is imminent.