Genesis 41:21

41:21 When they had eaten them, no one would have known that they had done so, for they were just as bad-looking as before. Then I woke up.

Genesis 41:51

41:51 Joseph named the firstborn Manasseh, saying, “Certainly God has made me forget all my trouble and all my father’s house.”

Proverbs 31:7

31:7 let them drink and forget their poverty,

and remember their misery no more.

Isaiah 65:16

65:16 Whoever pronounces a blessing in the earth

will do so in the name of the faithful God;

whoever makes an oath in the earth

will do so in the name of the faithful God. 10 

For past problems will be forgotten;

I will no longer think about them. 11 


tn Heb “when they went inside them.”

tn Heb “it was not known.”

sn The name Manasseh (מְנַשֶּׁה, mÿnasheh) describes God’s activity on behalf of Joseph, explaining in general the significance of his change of fortune. The name is a Piel participle, suggesting the meaning “he who brings about forgetfulness.” The Hebrew verb נַשַּׁנִי (nashani) may have been used instead of the normal נִשַּׁנִי (nishani) to provide a closer sound play with the name. The giving of this Hebrew name to his son shows that Joseph retained his heritage and faith; and it shows that a brighter future was in store for him.

tn The word “saying” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Or “for.”

tn The subjects and suffixes are singular (cf. KJV, ASV, NASB). Most other English versions render this as plural for stylistic reasons, in light of the preceding context.

tn The king was not to “drink and forget”; the suffering are to “drink and forget.”

tn Or “in the land” (NIV, NCV, NRSV). The same phrase occurs again later in this verse, with the same options.

tn Heb “will pronounce a blessing by the God of truth.”

10 tn Heb “will take an oath by the God of truth.”

11 tn Heb “for the former distresses will be forgotten, and they will be hidden from my eyes.”