Genesis 41:55

41:55 When all the land of Egypt experienced the famine, the people cried out to Pharaoh for food. Pharaoh said to all the people of Egypt, “Go to Joseph and do whatever he tells you.”

Genesis 47:15

47:15 When the money from the lands of Egypt and Canaan was used up, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food! Why should we die before your very eyes because our money has run out?”

Genesis 47:20

47:20 So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. Each of the Egyptians sold his field, for the famine was severe. So the land became Pharaoh’s.


tn Heb “to all Egypt.” The name of the country is used by metonymy for the inhabitants.

tn Heb “all Egypt.” The expression is a metonymy and refers to all the people of Egypt.

tn The imperfect verbal form has a deliberative force here.

tn The Hebrew text connects this clause with the preceding one with a causal particle (כִּי, ki). The translation divides the clauses into two sentences for stylistic reasons.

tn The Hebrew text adds “upon them.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.