42:27 When one of them 1 opened his sack to get feed for his donkey at their resting place, 2 he saw his money in the mouth of his sack. 3
44:1 He instructed the servant who was over his household, “Fill the sacks of the men with as much food as they can carry and put each man’s money in the mouth of his sack.
1 tn Heb “and the one.” The article indicates that the individual is vivid in the mind of the narrator, yet it is not important to identify him by name.
2 tn Heb “at the lodging place.”
3 tn Heb “and look, it [was] in the mouth of his sack.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to look through the eyes of the character and thereby draws attention to the money.
4 tn Heb “in your hand.”
5 tn Heb “take back in your hand.” The imperfect verbal form probably has an injunctive or obligatory force here, since Jacob is instructing his sons.
7 tn Heb “in its weight.”
8 tn Heb “brought it back in our hand.”
10 tn The imperfect verbal form is used here to express Joseph’s instructions.
11 tn Heb “and he did according to the word of Joseph which he spoke.”