Genesis 44:3

44:3 When morning came, the men and their donkeys were sent off.

Genesis 42:16

42:16 One of you must go and get your brother, while the rest of you remain in prison. In this way your words may be tested to see if you are telling the truth. If not, then, as surely as Pharaoh lives, you are spies!”

tn Heb “the morning was light.”

tn Heb “and the men were sent off, they and their donkeys.” This clause, like the preceding one, has the subject before the verb, indicating synchronic action.

tn Heb “send from you one and let him take.” After the imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose.

tn The disjunctive clause is here circumstantial-temporal.

tn Heb “bound.”

tn The words “to see” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “the truth [is] with you.”