49:6 O my soul, do not come into their council,
do not be united to their assembly, my heart, 1
for in their anger they have killed men,
and for pleasure they have hamstrung oxen.
49:2 “Assemble and listen, you sons of Jacob;
listen to Israel, your father.
1 tn The Hebrew text reads “my glory,” but it is preferable to repoint the form and read “my liver.” The liver was sometimes viewed as the seat of the emotions and will (see HALOT 456 s.v. II כָּבֵד) for which the heart is the modern equivalent.
2 tn Heb “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Or “injured”; traditionally “touched.” The Hebrew verb translated “struck” has the primary meanings “to touch; to reach; to strike.” It can, however, carry the connotation “to harm; to molest; to injure.” God’s “touch” cripples Jacob – it would be comparable to a devastating blow.