25:7 Abraham lived a total of 2 175 years.
1 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
2 tn Heb “and these are the days of the years of the lifetime of Abraham that he lived.” The normal genealogical formula is expanded here due to the importance of the life of Abraham.
3 tn The imperfect verbal form has an obligatory nuance here. The Samaritan Pentateuch has a jussive form here, “and let [Pharaoh] do.”
4 tn Heb “and let him appoint.” The jussive form expresses Joseph’s advice to Pharaoh.
5 tn Heb “appointees.” The noun is a cognate accusative of the preceding verb. Since “appoint appointees” would be redundant in English, the term “officials” was used in the translation instead.
6 tn Heb “and he shall collect a fifth of the land of Egypt.” The language is figurative (metonymy); it means what the land produces, i.e., the harvest.
4 tn Heb “to all of them he gave, to each one, changes of outer garments.”
5 tn Heb “changes of outer garments.”