Genesis 50:11

50:11 When the Canaanites who lived in the land saw them mourning at the threshing floor of Atad, they said, “This is a very sad occasion for the Egyptians.” That is why its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan.

Deuteronomy 1:1

The Covenant Setting

1:1 This is what Moses said to the assembly of Israel in the Transjordanian wastelands, the arid country opposite Suph, between Paran 10  and Tophel, 11  Laban, 12  Hazeroth, 13  and Di Zahab 14 


tn Heb “this is heavy mourning for Egypt.”

tn The verb has no expressed subject and so it may be translated as passive.

sn The name Abel Mizraim means “the mourning of Egypt.”

tn Heb “These are the words.”

tn Heb “to all Israel.”

tn Heb “on the other side of the Jordan.” This would appear to favor authorship by someone living on the west side of the Jordan, that is, in Canaan, whereas the biblical tradition locates Moses on the east side (cf. v. 5). However the Hebrew phrase בְּעֵבֶר הַיּרְדֵּן (bÿever hayyrÿden) is a frozen form meaning “Transjordan,” a name appropriate from any geographical vantage point. To this day, one standing east of the Jordan can describe himself as being in Transjordan.

tn The Hebrew term מוֹל (mol) may also mean “in front of” or “near” (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

sn This place is otherwise unattested and its location is unknown. Perhaps it is Khirbet Sufah, 4 mi (6 km) SSE of Madaba, Jordan.

tn The Hebrew term בֵּין (ben) may suggest “in the area of.”

10 sn Paran is the well-known desert area between Mount Sinai and Kadesh Barnea (cf. Num 10:12; 12:16).

11 sn Tophel refers possibly to et£-T£afîleh, 15 mi (25 km) SE of the Dead Sea, or to Da‚bîlu, another name for Paran. See H. Cazelles, “Tophel (Deut. 1:1),” VT 9 (1959): 412-15.

12 sn Laban. Perhaps this refers to Libnah (Num 33:20).

13 sn Hazeroth. This probably refers to àAin Khadra. See Y. Aharoni, The Land of the Bible, 199-200.

14 sn Di Zahab. Perhaps this refers to Mina al-Dhahab on the eastern Sinai coast.