Genesis 50:24-25

50:24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you and lead you up from this land to the land he swore on oath to give to Abraham, Isaac, and Jacob.” 50:25 Joseph made the sons of Israel swear an oath. He said, “God will surely come to you. Then you must carry my bones up from this place.”

Acts 7:15-16

7:15 So Jacob went down to Egypt and died there, along with our ancestors, 7:16 and their bones were later moved to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought for a certain sum of money from the sons of Hamor in Shechem.

Hebrews 11:22

11:22 By faith Joseph, at the end of his life, mentioned the exodus of the sons of Israel and gave instructions about his burial.


tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit,” i.e., to intervene for blessing or cursing; here Joseph announces that God would come to fulfill the promises by delivering them from Egypt. The statement is emphasized by the use of the infinitive absolute with the verb: “God will surely visit you.”

tn The words “to give” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

tn “and they.”

sn See Gen 49:29-32.

tn Grk “coming to an end,” “dying.”

sn Joseph’s prophecy about the exodus of the sons of Israel is found in Gen 50:24.

tn Grk “about his bones,” which refers by metonymy to the disposition of his bones, i.e., his burial.