34:30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought ruin 6 on me by making me a foul odor 7 among the inhabitants of the land – among the Canaanites and the Perizzites. I 8 am few in number; they will join forces against me and attack me, and both I and my family will be destroyed!”
42:37 Then Reuben said to his father, “You may 9 put my two sons to death if I do not bring him back to you. Put him in my care 10 and I will bring him back to you.”
1 tn The Hebrew construction uses the independent personal pronoun, followed by a suffixed form of הִנֵּה (hinneh, “look”) and the a participle used with an imminent future nuance: “As for me, look, I am going to bring.”
2 tn Heb “the flood, water.”
3 tn The verb שָׁחָת (shakhat, “to destroy”) is repeated yet again, only now in an infinitival form expressing the purpose of the flood.
4 tn The Hebrew construction here is different from the previous two; here it is רוּחַ חַיִּים (ruakh khayyim) rather than נֶפֶשׁ הַיָּה (nefesh khayyah) or נִשְׁמַת חַיִּים (nishmat khayyim). It refers to everything that breathes.
5 tn Heb “and I, I will move along according to my leisure at the foot of the property which is before me and at the foot of the children.”
9 tn The traditional translation is “troubled me” (KJV, ASV), but the verb refers to personal or national disaster and suggests complete ruin (see Josh 7:25, Judg 11:35, Prov 11:17). The remainder of the verse describes the “trouble” Simeon and Levi had caused.
10 tn In the causative stem the Hebrew verb בָּאַשׁ (ba’ash) means “to cause to stink, to have a foul smell.” In the contexts in which it is used it describes foul smells, stenches, or things that are odious. Jacob senses that the people in the land will find this act terribly repulsive. See P. R. Ackroyd, “The Hebrew Root באשׁ,” JTS 2 (1951): 31-36.
11 tn Jacob speaks in the first person as the head and representative of the entire family.
13 tn The nuance of the imperfect verbal form is permissive here.
14 tn Heb “my hand.”
17 tn Heb “upon me, against me,” which might mean something like “to my sorrow.”
18 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.