8:1 But God remembered 5 Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over 6 the earth and the waters receded.
1 tn The Hebrew construction uses the independent personal pronoun, followed by a suffixed form of הִנֵּה (hinneh, “look”) and the a participle used with an imminent future nuance: “As for me, look, I am going to bring.”
2 tn Heb “the flood, water.”
3 tn The verb שָׁחָת (shakhat, “to destroy”) is repeated yet again, only now in an infinitival form expressing the purpose of the flood.
4 tn The Hebrew construction here is different from the previous two; here it is רוּחַ חַיִּים (ruakh khayyim) rather than נֶפֶשׁ הַיָּה (nefesh khayyah) or נִשְׁמַת חַיִּים (nishmat khayyim). It refers to everything that breathes.
5 tn The Hebrew word translated “remembered” often carries the sense of acting in accordance with what is remembered, i.e., fulfilling covenant promises (see B. S. Childs, Memory and Tradition in Israel [SBT], especially p. 34).
6 tn Heb “to pass over.”
9 tn Heb “and they spoke to him all the words of Joseph which he had spoke to them.”