6:22 And Noah did all 6 that God commanded him – he did indeed. 7
1 tn Heb “to keep alive.”
2 tn The verb is a direct imperative: “And you, take for yourself.” The form stresses the immediate nature of the instruction; the pronoun underscores the directness.
3 tn Heb “from all food,” meaning “some of every kind of food.”
4 tn Or “will be eaten.”
5 tn Heb “and gather it to you.”
6 tn Heb “according to all.”
7 tn The last clause seems redundant: “and thus (כֵּן, ken) he did.” It underscores the obedience of Noah to all that God had said.