Genesis 6:21

6:21 And you must take for yourself every kind of food that is eaten, and gather it together. It will be food for you and for them.

Genesis 39:4

39:4 So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. Potiphar appointed Joseph overseer of his household and put him in charge of everything he owned.

tn The verb is a direct imperative: “And you, take for yourself.” The form stresses the immediate nature of the instruction; the pronoun underscores the directness.

tn Heb “from all food,” meaning “some of every kind of food.”

tn Or “will be eaten.”

tn Heb “and gather it to you.”

sn The Hebrew verb translated became his personal attendant refers to higher domestic service, usually along the lines of a personal attendant. Here Joseph is made the household steward, a position well-attested in Egyptian literature.

tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “put into his hand.”