7:1 The Lord said to Noah, “Come into the ark, you and all your household, for I consider you godly among this generation. 1
7:13 On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives. 2 7:14 They entered, 3 along with every living creature after its kind, every animal after its kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, everything with wings. 4 7:15 Pairs 5 of all creatures 6 that have the breath of life came into the ark to Noah.
22:3 A shrewd person 9 sees danger 10 and hides himself,
but the naive keep right on going 11 and suffer for it. 12
11:1 Now faith is being sure of what we hope for, being convinced of what we do not see.
3:1 Therefore, holy brothers and sisters, 20 partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess, 21 3:2 who is faithful to the one who appointed him, as Moses was also in God’s 22 house. 23
2:5 For he did not put the world to come, 24 about which we are speaking, 25 under the control of angels.
1 tn Heb “for you I see [as] godly before me in this generation.” The direct object (“you”) is placed first in the clause to give it prominence. The verb “to see” here signifies God’s evaluative discernment.
2 tn Heb “On that very day Noah entered, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and the wife of Noah, and the three wives of his sons with him into the ark.”
3 tn The verb “entered” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons.
4 tn Heb “every bird, every wing.”
5 tn Heb “two two” meaning “in twos.”
6 tn Heb “flesh.”
7 tn The Hebrew verb וַהֲקִמֹתִי (vahaqimoti) is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive (picking up the future sense from the participles) from קוּם (qum, “to rise up”). This may refer to the confirmation or fulfillment of an earlier promise, but it is more likely that it anticipates the unconditional promise made to humankind following the flood (see Gen 9:9, 11, 17).
8 tn The perfect verb form with vav (ו) consecutive is best understood as specific future, continuing God’s description of what will happen (see vv. 17-18a).
9 sn The contrast is between the “shrewd” (prudent) person and the “simpleton.” The shrewd person knows where the dangers and pitfalls are in life and so can avoid them; the naive person is unwary, untrained, and gullible, unable to survive the dangers of the world and blundering into them.
10 tn Heb “evil,” a term that is broad enough to include (1) “sin” as well as (2) any form of “danger” (NIV, NCV, NRSV, NLT) or “trouble” (TEV, CEV). The second option is more likely what is meant here: The naive simpleton does not see the danger to be avoided and so suffers for it.
11 tn Heb “go on”; the word “right” is supplied in the translation to clarify the meaning: The naive person, oblivious to impending danger, meets it head on (cf. TEV “will walk right into it”).
12 tn The verb עָנַשׁ (’anash) means “to fine” specifically. In the Niphal stem it means “to be fined,” or more generally, “to be punished.” In this line the punishment is the consequence of blundering into trouble – they will pay for it.
13 tn Grk “they,” but in an indefinite sense, “people.”
14 tn Grk “They.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.
15 tn These verbs (“eating… drinking… marrying… being given in marriage”) are all progressive imperfects, describing action in progress at that time.
16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
17 sn Like that flood came and destroyed them all, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.
18 tn Grk “have taken refuge”; the basis of that refuge is implied in the preceding verse.
19 tn Cf. BDAG 407 s.v. εὐλαβέομαι 2, “out of reverent regard (for God’s command).”
20 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.
21 tn Grk “of our confession.”
22 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
23 tc ‡ The reading adopted by the translation follows a few early
24 sn The phrase the world to come means “the coming inhabited earth,” using the Greek term which describes the world of people and their civilizations.
25 sn See the previous reference to the world in Heb 1:6.