7:1 The Lord said to Noah, “Come into the ark, you and all your household, for I consider you godly among this generation. 1
7:13 On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives. 3
26:20 Go, my people! Enter your inner rooms!
Close your doors behind you!
Hide for a little while,
until his angry judgment is over! 4
11:1 Now faith is being sure of what we hope for, being convinced of what we do not see.
3:1 Therefore, holy brothers and sisters, 6 partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess, 7 3:2 who is faithful to the one who appointed him, as Moses was also in God’s 8 house. 9
2:5 For he did not put the world to come, 10 about which we are speaking, 11 under the control of angels.
1 tn Heb “for you I see [as] godly before me in this generation.” The direct object (“you”) is placed first in the clause to give it prominence. The verb “to see” here signifies God’s evaluative discernment.
2 tn The preposition מִן (min) is causal here, explaining why Noah and his family entered the ark.
3 tn Heb “On that very day Noah entered, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and the wife of Noah, and the three wives of his sons with him into the ark.”
4 tn Heb “until anger passes by.”
5 tn Cf. BDAG 407 s.v. εὐλαβέομαι 2, “out of reverent regard (for God’s command).”
6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.
7 tn Grk “of our confession.”
8 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
9 tc ‡ The reading adopted by the translation follows a few early
10 sn The phrase the world to come means “the coming inhabited earth,” using the Greek term which describes the world of people and their civilizations.
11 sn See the previous reference to the world in Heb 1:6.