7:11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month – on that day all the fountains of the great deep 3 burst open and the floodgates of the heavens 4 were opened.
40:20 On the third day it was Pharaoh’s birthday, so he gave a feast for all his servants. He “lifted up” 8 the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker in the midst of his servants.
1 tn Heb “for seven days yet,” meaning “after [or “in”] seven days.”
2 tn The Hiphil participle מַמְטִיר (mamtir, “cause to rain”) here expresses the certainty of the act in the imminent future.
3 tn The Hebrew term תְּהוֹם (tÿhom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2).
4 sn On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46.
5 tn The words “stay there” are supplied in the translation for stylistic reasons.
6 tn Heb “and I will send and I will take you from there.” The verb “send” has no object in the Hebrew text; one must be supplied in the translation. Either “someone” or “a message” could be supplied, but since in those times a message would require a messenger, “someone” has been used.
7 tn If Jacob stayed, he would be killed and Esau would be forced to run away.
7 tn The translation puts the verb in quotation marks because it is used rhetorically here and has a double meaning. With respect to the cup bearer it means “reinstate” (see v. 13), but with respect to the baker it means “decapitate” (see v. 19).