30:7 Bilhah, Rachel’s servant, became pregnant again and gave Jacob another son. 1
35:9 God appeared to Jacob again after he returned from Paddan Aram and blessed him.
37:5 Joseph 2 had a dream, 3 and when he told his brothers about it, 4 they hated him even more. 5
1 tn Heb “and she became pregnant again and Bilhah, the servant of Rachel, bore a second son for Jacob.”
1 tn Heb “and he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “dreamed a dream.”
3 sn Some interpreters see Joseph as gloating over his brothers, but the text simply says he told his brothers about it (i.e., the dream). The text gives no warrant for interpreting his manner as arrogant or condescending. It seems normal that he would share a dream with the family.
4 tn The construction uses a hendiadys, “they added to hate,” meaning they hated him even more.
1 tn Heb “and she added again and she gave birth.” The first verb and the adverb emphasize that she gave birth once more.
2 tn Or “and he [i.e., Judah] was in Kezib when she gave birth to him.”