8:20 Noah built an altar to the Lord. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar. 1
1 sn Offered burnt offerings on the altar. F. D. Maurice includes a chapter on the sacrifice of Noah in The Doctrine of Sacrifice. The whole burnt offering, according to Leviticus 1, represented the worshiper’s complete surrender and dedication to the
2 tn The same Hebrew term זֶרַע (zera’) may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.
3 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been supplied in the translation for clarification.
3 tn Heb “called in the name of.” The expression refers to worshiping the
4 tn Heb “and they dug there, the servants of Isaac, a well.”
4 tn Heb “let us arise and let us go up.” The first cohortative gives the statement a sense of urgency.
5 tn The cohortative with the prefixed conjunction here indicates purpose or consequence.
6 tn Heb “day of distress.” See Ps 20:1 which utilizes similar language.
7 tn Heb “in the way in which I went.” Jacob alludes here to God’s promise to be with him (see Gen 28:20).
5 sn The name El-Bethel means “God of Bethel.”
6 tn Heb “revealed themselves.” The verb נִגְלוּ (niglu), translated “revealed himself,” is plural, even though one expects the singular form with the plural of majesty. Perhaps אֱלֹהִים (’elohim) is here a numerical plural, referring both to God and the angelic beings that appeared to Jacob. See the note on the word “know” in Gen 3:5.