1 tn Heb “which [is] between me and between you.”
2 tn Heb “all flesh.”
3 tn Heb “to destroy.”
4 tn Heb “all flesh.”
5 tn The translation assumes that the infinitive לִזְכֹּר (lizkor, “to remember”) here expresses the result of seeing the rainbow. Another option is to understand it as indicating purpose, in which case it could be translated, “I will look at it so that I may remember.”
9 tn Heb “If it is with your purpose.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) here has the nuance “purpose” or perhaps “desire” (see BDB 661 s.v. נֶפֶשׁ).
10 tn Heb “bury my dead out of my sight.” The last phrase “out of my sight” has not been included in the translation for stylistic reasons.
11 tn Or “hear me.”
12 tn Heb “intercede for me with.”
13 tn Heb “you devised against me evil.”
14 tn Heb “God devised it for good in order to do, like this day, to preserve alive a great nation.”