Genesis 9:26

9:26 He also said,

“Worthy of praise is the Lord, the God of Shem!

May Canaan be the slave of Shem!

Genesis 14:19

14:19 He blessed Abram, saying,

“Blessed be Abram by the Most High God,

Creator of heaven and earth.

Genesis 24:31

24:31 Laban said to him, “Come, you who are blessed by the Lord! Why are you standing out here when I have prepared the house and a place for the camels?”


tn Heb “blessed be.”

tn Heb “a slave to him”; the referent (Shem) has been specified in the translation for clarity.

tn The preposition לְ (lamed) introduces the agent after the passive participle.

tn Some translate “possessor of heaven and earth” (cf. NASB). But cognate evidence from Ugaritic indicates that there were two homonymic roots ָקנָה (qanah), one meaning “to create” (as in Gen 4:1) and the other “to obtain, to acquire, to possess.” While “possessor” would fit here, “creator” is the more likely due to the collocation with “heaven and earth.”

tn The terms translated “heaven” and “earth” are both objective genitives after the participle in construct.

tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity.

sn Laban’s obsession with wealth is apparent; to him it represents how one is blessed by the Lord. Already the author is laying the foundation for subsequent events in the narrative, where Laban’s greed becomes his dominant characteristic.

tn The disjunctive clause is circumstantial.