Genesis 9:26

9:26 He also said,

“Worthy of praise is the Lord, the God of Shem!

May Canaan be the slave of Shem!

Genesis 31:30

31:30 Now I understand that you have gone away because you longed desperately for your father’s house. Yet why did you steal my gods?”


tn Heb “blessed be.”

tn Heb “a slave to him”; the referent (Shem) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and now.” The words “I understand that” have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tn The infinitive absolute appears before the perfect verbal form to emphasize the certainty of the action.

tn The infinitive absolute appears before the perfect verbal form to emphasize the degree of emotion involved.

sn Yet why did you steal my gods? This last sentence is dropped into the speech rather suddenly. See C. Mabee, “Jacob and Laban: The Structure of Judicial Proceedings,” VT 30 (1980): 192-207, and G. W. Coats, “Self-Abasement and Insult Formulas,” JBL 91 (1972): 90-92.