Habakkuk 1:10

1:10 They mock kings

and laugh at rulers.

They laugh at every fortified city;

they build siege ramps and capture them.

Revelation 6:13

6:13 and the stars in the sky fell to the earth like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a fierce wind.

tn Heb “they heap up dirt.” This is a reference to the piling up of earthen ramps in the process of laying siege to a fortified city.

tn Or “in heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”). The genitive τοῦ οὐρανοῦ (tou ouranou) is taken as a genitive of place.

tn Grk “throws [off]”; the indicative verb has been translated as a participle due to English style.

tn L&N 3.37 states, “a fig produced late in the summer season (and often falling off before it ripens) – ‘late fig.’ ὡς συκὴ βάλλει τοὺς ὀλύνθους αὐτῆς ὑπὸ ἀνέμου μεγάλου σειομένη ‘as the fig tree sheds its late figs when shaken by a great wind’ Re 6:13. In the only context in which ὄλυνθος occurs in the NT (Re 6:13), one may employ an expression such as ‘unripe fig’ or ‘fig which ripens late.’”

tn Grk “great wind.”