Habakkuk 2:1-2

2:1 I will stand at my watch post;

I will remain stationed on the city wall.

I will keep watching, so I can see what he says to me

and can know how I should answer

when he counters my argument.

The Lord Assures Habakkuk

2:2 The Lord responded:

“Write down this message! Record it legibly on tablets,

so the one who announces it may read it easily.


sn Habakkuk compares himself to a watchman stationed on the city wall who keeps his eyes open for approaching messengers or danger.

tn The word “know” is supplied in the translation for clarification.

tn Heb “concerning my correction [or, “reproof”].”

tn Heb “the Lord answered and said.” The redundant expression “answered and said” has been simplified in the translation as “responded.”

tn Heb “[the] vision.”

tn Or “reads from.”

tn Heb “might run,” which here probably means “run [through it quickly with one’s eyes],” that is, read it easily.