2:15 “You who force your neighbor to drink wine 1 are as good as dead 2 –
you who make others intoxicated by forcing them to drink from the bowl of your furious anger, 3
so you can look at their genitals. 4
1 tn No direct object is present after “drink” in the Hebrew text. “Wine” is implied, however, and has been supplied in the translation for clarity.
2 tn On the term הוֹי (hoy) see the note on the word “dead” in v. 6.
3 tc Heb “pouring out your anger and also making drunk”; or “pouring out your anger and [by] rage making drunk.” The present translation assumes that the final khet (ח) on מְסַפֵּחַ (misapeakh, “pouring”) is dittographic and that the form should actually be read מִסַּף (missaf, “from a bowl”).
4 tn Heb “their nakedness,” a euphemism.