Habakkuk 2:2

The Lord Assures Habakkuk

2:2 The Lord responded:

“Write down this message! Record it legibly on tablets,

so the one who announces it may read it easily.

Habakkuk 2:15

2:15 “You who force your neighbor to drink wine are as good as dead

you who make others intoxicated by forcing them to drink from the bowl of your furious anger,

so you can look at their genitals.


tn Heb “the Lord answered and said.” The redundant expression “answered and said” has been simplified in the translation as “responded.”

tn Heb “[the] vision.”

tn Or “reads from.”

tn Heb “might run,” which here probably means “run [through it quickly with one’s eyes],” that is, read it easily.

tn No direct object is present after “drink” in the Hebrew text. “Wine” is implied, however, and has been supplied in the translation for clarity.

tn On the term הוֹי (hoy) see the note on the word “dead” in v. 6.

tc Heb “pouring out your anger and also making drunk”; or “pouring out your anger and [by] rage making drunk.” The present translation assumes that the final khet (ח) on מְסַפֵּחַ (misapeakh, “pouring”) is dittographic and that the form should actually be read מִסַּף (missaf, “from a bowl”).

tn Heb “their nakedness,” a euphemism.