2:8 Because you robbed many countries, 1
all who are left among the nations 2 will rob you.
You have shed human blood
and committed violent acts against lands, cities, 3 and those who live in them.
2:9 The one who builds his house by unjust gain is as good as dead. 4
He does this so he can build his nest way up high
and escape the clutches of disaster. 5
2:10 Your schemes will bring shame to your house.
Because you destroyed many nations, you will self-destruct. 6
1 tn Or “nations.”
2 tn Or “peoples.”
3 tn Heb “because of the shed blood of humankind and violence against land, city.” The singular forms אֶרֶץ (’erets, “land”) and קִרְיָה (qiryah, “city”) are collective, referring to all the lands and cities terrorized by the Babylonians.
4 tn Heb “Woe [to] the one who profits unjustly by evil unjust gain for his house.” On the term הוֹי (hoy) see the note on the word “dead” in v. 6.
5 tn Heb “to place his nest in the heights in order to escape from the hand of disaster.”
6 tn Heb “you planned shame for your house, cutting off many nations, and sinning [against] your life.”