1:2 The Lord who rules over all 1 says this: “These people have said, ‘The time for rebuilding the Lord’s temple has not yet come.’” 2
1:7 “Moreover, the Lord who rules over all says: ‘Pay close attention to these things also. 4
2:20 Then the Lord spoke again to Haggai 27 on the twenty-fourth day of the month: 28
2:1 On the twenty-first day of the seventh month, 29 the Lord spoke again through the prophet Haggai: 30
2:10 On the twenty-fourth day of the ninth month of Darius’ second year, 31 the Lord spoke again to the prophet Haggai: 32
2:14 Then Haggai responded, “‘The people of this nation are unclean in my sight,’ 35 says the Lord. ‘And so is all their effort; everything they offer is also unclean. 36
1:1 On the first day of the sixth month 37 of King Darius’ 38 second year, the Lord spoke this message through the prophet Haggai 39 to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to the high priest Joshua son of Jehozadak: 40
1 sn The epithet
2 tn Heb “the time has not come, the time for the house of the
3 tn Heb “Set your heart upon your ways” (see 2:15, 18); traditionally “Consider your ways” (so KJV, ASV, NAB, NASB).
5 tn Heb “Set your heart upon your ways”; see v. 5.
7 tn Heb “Ask the priests a torah, saying”; KJV “concerning the law”; NAB “for a decision”; NCV “for a teaching”; NRSV “for a ruling.”
9 tn Heb “Haggai, the messenger of the
11 tn Heb “and the word of the
13 tn Heb “and take heart.” Although emphatic, the repetition of the verb is redundant in contemporary English style and has been left untranslated.
14 tn Heb “the people of the land” (עַם הָאָרֶץ, ’am ha’arets); this is a technical term referring to free citizens as opposed to slaves.
15 tn The participle here suggests an imminent undertaking of action (cf. NRSV, TEV, NLT “I am about to”). The overall language of the passage is eschatological, but eschatology finds its roots in the present.
16 tn See the note on the word “sky” in 2:6. Most English translations render the Hebrew term as “heavens” here.
17 tn Heb “and build the house” (so NIV, NRSV), with “house” referring specifically to the temple here.
18 sn The temple was built primarily of stone, so the timber here refers to interior paneling (see v. 4) and perhaps to scaffolding (see Ezra 5:8; 6:4).
19 tn The Hebrew verb אֶכָּבְדָ (’ekkavda) appears to be a defectively written cohortative (“that I may be glorified”). The cohortatives (note that the preceding אֶרְצֶה, ’ertseh, “I will be pleased,” may also be taken as cohortative) indicate purpose/result (cf. NIV, NRSV “so that”; CEV “so”) following the imperatives of v. 8a (“go up,” “bring back,” “build”).
19 tn Heb “all the nations.”
20 tn Though the subject here is singular (חֶמְדַּה, khemdah; “desire”), the preceding plural predicate mandates a collective subject, “desired (things)” or, better, an emendation to a plural form, חֲמֻדֹת (khamudot, “desirable [things],” hence “treasures”). Cf. ASV “the precious things”; NASB “the wealth”; NRSV “the treasure.” In the OT context this has no direct reference to the coming of the Messiah.
21 tn Heb “greater will be the latter splendor of this house than the former”; NAB “greater will be the future glory.”
22 tn In the Hebrew text there is an implicit play on words in the clause “in this place [i.e., Jerusalem] I will give peace”: in יְרוּשָׁלַיִם (yÿrushalayim) there will be שָׁלוֹם (shalom).
23 sn The expression on that day appears as a technical eschatological term in a number of other OT passages (cf., e.g., Isa 2:11, 17, 20; 3:7, 18; Amos 8:3, 9; Hos 2:18, 21).
24 sn My servant. The collocation of “servant” and “chosen” bears strong messianic overtones. See the so-called “Servant Songs” and other messianic texts in Isaiah (Isa 41:8; 42:1; 44:4; 49:7).
25 sn The noun signet ring, used also to describe Jehoiachin (Jer 22:24-30), refers to a ring seal worn by a king or other important person and used as his signature. Zerubbabel was a grandson of King Jehoiachin (1 Chr 3:17-19; Matt 1:12); God once pronounced that none of Jehoiachin’s immediate descendants would rule (Jer 22:24-30), but here he reverses that judgment. Zerubbabel never ascended to such a lofty position of rulership; he is rather a prototype of the Messiah who would sit on David’s throne.
26 tn The repetition of the formula “says the
25 tn Heb “say to”; NAB “Tell this to.”
26 tn Many English versions have “Joshua (the) son of Jehozadak the high priest,” but this is subject to misunderstanding. See the note on the name “Jehozadak” at the end of v. 1.
27 tc The difficult MT reading עוֹד אַחַת מְעַט הִיא (’od ’akhat mÿ’at hi’, “yet once, it is little”; cf. NAB “One moment yet, a little while”) appears as “yet once” in the LXX, omitting the last two Hebrew words. However, the point being made is that the anticipated action is imminent; thus the repetition provides emphasis.
28 tn Or “the heavens.” The same Hebrew word, שָׁמַיִם (shamayim), may be translated “sky” or “heavens” depending on the context. Although many English versions translate the term as “heavens” here, the other three elements present in this context (earth, sea, dry ground) suggest “sky” is in view.
29 tn Heb “and the word of the
30 sn Again, the twenty-fourth day of the month was Kislev 24 or December 18, 520
31 tn Heb “In the seventh [month], on the twenty-first day of the month.”
32 tc Heb “the word of the
33 sn The twenty-fourth day of the ninth month of Darius’ second year was Kislev 24 or December 18, 520
34 tn Heb “the word of the
35 tn Heb “you, all the work of your hands”; NRSV “you and all the products of your toil”; NIV “all the work of your hands.”
36 tn Heb “and there was not with you.” The context favors the idea that the harvests were so poor that the people took care of only themselves, leaving no offering for the
37 tn Heb “so this people, and so this nation before me.” In this context “people” and “nation” refer to the same set of individuals; the repetition is emphatic. Cf. CEV “this entire nation.”
38 sn The point here is that the Jews cannot be made holy by unholy fellowship with their pagan neighbors; instead, they and their worship will become corrupted by such associations.
39 sn The first day of the sixth month was Elul 1 according to the Jewish calendar; August 29, 520
40 sn King Darius is the Persian king Darius Hystaspes who ruled from 522-486
41 tn Heb “the word of the
42 tn The typical translation “Joshua (the) son of Jehozadak, the high priest” (cf. ASV, NASB, NIV, NRSV) can be understood to mean that Jehozadak was high priest. However, Zech 3:1, 8 clearly indicates that Joshua was high priest (see also Ezra 5:1-2; cf. NAB). The same potential misunderstanding occurs in Hag 1:12, 14 and 2:2, where the same solution has been employed in the translation.
41 tn Heb “look!” (הִנֵּה, hinneh). The term, an interjection, draws attention to the point being made.
42 tn Heb “I blew it away” (so NRSV, TEV, NLT). The imagery here suggests that human achievements are so fragile and temporal that a mere breath from God can destroy them (see Ezek 22:20, 21; and Isa 40:7 with נָשַׁב, nashav).
43 tn Heb “and each of you runs to his own house”; NIV “is busy with”; TEV “is busy working on”; NCV “work hard for.”